-
1 Leben
nvie f, existence fDas Leben meint es gut mit ihm. — La vie lui sourit.
So ist das Leben. — C'est la vie.
Das ist doch kein Leben. — Ce n'est pas une vie.
etw für sein Leben gern tun — adorer qc/être fou de qc/être dingue de qc (fam)
LebenL71e23ca0e/71e23ca0ben ['le:bən] <-s, ->1 vie Feminin; Beispiel: am Leben sein être en vie; Beispiel: jemandem das Leben retten sauver la vie à quelqu'un; Beispiel: mit dem Leben davonkommen s'en tirer; Beispiel: bei etwas ums Leben kommen trouver la mort lors de/pendant quelque chose; Beispiel: sich Dativ das Leben nehmen mettre fin à ses jours; Beispiel: es geht um Leben und Tod c'est une question de vie ou de mort2 (Lebensbedingungen, -dauer) existence Feminin, vie Feminin; Beispiel: jemandem/sich das Leben schwer machen mener la vie dure à quelqu'un/se compliquer la vie; Beispiel: zeit meines/seines/... Lebens toute ma/sa/... vieWendungen: das ewige Leben la vie éternelle; etwas für sein Leben gern tun adorer faire quelque chose; nie im Leben jamais de la vie; das öffentliche Leben la vie publique; um sein Leben laufen courir avec la mort à ses trousses; etwas ins Leben rufen donner naissance à quelque chose; sich mit etwas durchs Leben schlagen survivre tant bien que mal en faisant quelque chose -
2 davonkommen
da'fɔnkɔmənv irr( fig) s'en tirer, en réchapperdavonkommendavọn|kommenunregelmäßig sein; Beispiel: mit einer Geldstrafe davonkommen s'en sortir avec une amende; Beispiel: nicht ungeschoren davonkommen y laisser des plumes -
3 durchkommen
'durçkɔmənv irr1) parvenir2) ( finanziell) arriver3) ( sich zurechtfinden) trouver son chemin4) ( hervorragen) percerDie Zähne kommen durch. — Les dents percent.
5)6) ( bestehen) passer7) ( überleben) guérir, en réchapperdurchkommendụrch|kommen ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rçkɔmən]2 (passieren) pouvoir passer4 (in Erscheinung treten) Beispiel: bei jemandem durchkommen Eifersucht se faire sentir chez quelqu'un5 (Erfolg haben) Beispiel: bei jemandem mit etwas durchkommen avoir du succès avec quelque chose auprès de quelqu'un; Beispiel: mit Englisch kommt man überall durch avec l'anglais on passe partout6 (Prüfung bestehen) réussir7 (umgangssprachlich: überleben) s'en tirer -
4 leben
nvie f, existence fDas Leben meint es gut mit ihm. — La vie lui sourit.
So ist das Leben. — C'est la vie.
Das ist doch kein Leben. — Ce n'est pas une vie.
etw für sein Leben gern tun — adorer qc/être fou de qc/être dingue de qc (fam)
lebenl71e23ca0e/71e23ca0ben ['le:bən]vivre; Beispiel: glücklich/gesund leben vivre heureux(-euse)/sainement; Beispiel: allein/in Köln leben vivre seul(e)/à Cologne; Beispiel: Gott sei Dank, er lebt [noch]! Dieu soit loué, il est encore en vie!; Beispiel: lang lebe die Königin! longue vie à la reine!Wendungen: leb[e] wohl! adieu!; mit etwas leben können s'accommoder de quelque chose
См. также в других словарях:
réchapper — [ reʃape ] v. intr. <conjug. : 1> • XVIIe; reschapper v. 1220; (→ rescapé); de re et échapper ♦ Échapper à un péril pressant, menaçant. Réchapper de... Littér. Il a réchappé de cette guerre, de cette maladie. Réchapper à... « Si je réchappe … Encyclopédie Universelle
réchapper — (ré cha pé) v. n. 1° Échapper à quelque chose qui menace. • Tout s écarte à l instant ; mais aucun n en réchappe [de la bénédiction], BOILEAU Lutr. V. Échapper à un massacre. • À peine les janissaires eurent ils fait le repas, que les… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
RÉCHAPPER — v. n. Être délivré, se tirer d un grand péril. Il a une fâcheuse maladie, il n en réchappera pas. Ce sera un grand bonheur s il en réchappe. Vous êtes bien heureux d être réchappé de ce danger. Il est familier. RÉCHAPPÉ, ÉE. participe, Il s… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
RÉCHAPPER — v. intr. être délivré, se tirer d’un grand péril. Il a une maladie grave, il n’en réchappera pas. Ce sera un grand bonheur s’il en réchappe. Vous êtes bien heureux d’être réchappé de cet accident … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
réchapper — vi. RÉSHAPÂ (Albanais.001, Saxel, Villards Thônes.028) ; sè trî <se tirer> (001,028) … Dictionnaire Français-Savoyard
échapper — [ eʃape ] v. <conjug. : 1> • escaper v. 1100; lat. pop. °excappare « sortir de la chape », de ex et bas lat. cappa I ♦ V. intr. A ♦ Ne plus être pris. ÉCHAPPER DE, À (qqch., qqn). 1 ♦ Vieilli S enfuir (d un lieu), fausser compagnie à (qqn) … Encyclopédie Universelle
loin — [ lwɛ̃ ] adv. et n. m. • XIe; lat. longe I ♦ Adv. 1 ♦ À une distance (d un observateur ou d un point d origine) considérée comme grande. Être loin (⇒ éloigné, lointain) , très loin, le plus loin possible (cf. Aux antipodes, au bout du monde, au… … Encyclopédie Universelle
rescapé — rescapé, ée [ rɛskape ] adj. et n. • rescaper XIIe dial.; adj. et subst. répandu 1906; forme du Hainaut pour réchappé 1 ♦ Qui est réchappé d un accident, d un sinistre. « Nous sommes ceux qui, rescapés, sortent de leurs abris après la catastrophe … Encyclopédie Universelle
tirer — [ tire ] v. <conjug. : 1> • 1080; p. ê. réduction de l a. fr. martirier « torturer » (→ martyre) I ♦ Exercer un effort sur..., de manière à allonger, à tendre, ou à faire mouvoir. A ♦ V. tr. dir. 1 ♦ Amener vers soi une extrémité, ou… … Encyclopédie Universelle
Clans de Konoha — Cette page recense les différents clans de Konoha du manga Naruto. Sommaire 1 Clan Hyûga 2 Clan Uchiwa 3 Clan Senju de la forêt 3.1 Hashirama Senju … Wikipédia en Français
Idrissides — الأدارسة (Al Adarissah) (ar) ⵉⴷⵔⵢⵙⵉⴻⵏ (Idrisiyen) (ber) 789 – 985 Carte de l Empire Idrisside … Wikipédia en Français